Return to: John Mertz's Home Page
This page:  Hoshi Shin'ichi, Bokkochan, Money Age:


Page 135:  
1:
電気鶏の声で目覚める でんき✎どりの こ✎えで めざめ✎る wake to the voice of an electric chicken

いつものように目覚める い✎つもの よ✎うに めざめ✎る wake up as always

応接間から声がする おおせつまから こ✎えが する a voice comes from the parlor

知らない人 しらない ひと a stranger

人の話し声がする ひとの はなしご✎えが する one can hear voices of people speaking

声がしてくる こ✎えが して く✎る voices come forth

ドアの隙間 ド✎アの すきま the gap of the [open] door

応接間をそっと覗く おおせつまを そっと のぞく peek quietly into the parlor

お父様の所に来る おと✎うさまの ところに く✎る come to see daddy 

どなたかがいらっしゃる ど✎なたかが いらっしゃ✎る someone will come

どなたか若い男 ど✎なたか わか✎い おとこ✎ some young man or other 
[note parallel construction]

男のお客様 おとこ✎の おきゃくさ✎ま a male visitor

聞き耳を立てる ききみみを たて✎る prick up one's ears

うちの銀行 うちの ぎんこう our bank
6:
ワイロ口座を作る ワイロこ✎うざを つく✎る open up a bribery account

銀行に口座を作る ぎんこうに こうざを つく✎る open an account at a bank

ひとつ、お作り頂けないでしょうか ひと✎つ おつくりいただけな✎いでしょうか By the way, mightn't we get you to open an account?

銀行の勧誘員らしい ぎんこうの かんゆういん らし✎い a bank solicitor, by all indications

頭を振る あたま✎を ふる shake one's head (in disagreement)

銀行と取引する ぎんこうと とり✎ひきする do business with a bank

熱心に話す ね✎っしんに はな✎す speak enthusiastically
8:
宇宙貿易を商売とする うちゅうぼ✎うえきを しょ✎うばいと する take space-commerce as one's trade

こちら様の様になさっている方 こちらさまの よ✎うに
 なさ✎っている かた✎
=あなたのようにしている人

もう一つあってもいい もうひと✎つ あ✎っても い✎い it would be alright to have one more

銀行を利用する ぎんこうを りようする utilize a bank

誠に迅速だ まことに じんそくだ it is truly prompt

口座に金を振替る こうざに かねを ふりか✎える transfer money into an account

電話一本で振替る でんわ い✎っぽんで ふりか✎える transfer by a single phone call

相手に報告する あいて✎に ほうこくする report it to the other party [of a transaction]

入金を報告する にゅうきんを ほうこくする report the deposits

直ぐさま報告する す✎ぐさま ほうこくする immediately make a report

日報を送る にっぽうを おくる send a daily newsletter

日報を出す にっぽうを だ✎す put out a daily newsletter

どこの銀行でも出す ど✎この ぎんこうで✎も だ✎す any bank would put one out

相変わらず頭を振った あいかわらず あたま✎をふった he shook his head like he always does


Page 136:  
1:
相談がある そうだんが あ✎る There is something I wish to consult with you about.

テーブルの上の小型計算機 テーブルの うえの こがたけいさ✎んき a small-scale calculator atop the table

計算機が音を響かせた けいさ✎んきが おと✎を ひびか✎せた the small calculator made sounds echo out

さわやかなリズム さわ✎やかな リ✎ズム a crisp rhythm

何とかならないか な✎んとか なら✎ないか Can't something be done about it?

話が長引く はなし✎が ながび✎く a conversation drags on

人を植物園に連れて行く ひとを しょくぶ✎つえんに つれていく take someone to the botanical gardens

宇宙植物園 うちゅうしょくぶ✎つえん the outer space botany garden

約束が駄目になる やくそくが だめ✎に な✎る a promise is broken
9:
服を着替える ふく✎を きかえ✎る change clothes

応接間に入る
おうせつまに は✎いる
enter the visitor's room

話を切りだす はなし✎を きりだ✎す change the subject, cut out on a new topic

仕事が出来た しごとが で✎きた some work came up

思った通りの返事 おもっ✎た と✎おりの へんじ a response exactly as I expected

泣きべそをかく なきべそを か✎く make as if one is about to cry

大声をあげる おおご✎えを あげる raise one's voice

ポケットに手を入れる ポケッ✎トに て✎を いれる put a hand in one's pocket

金貨を一枚出す き✎んかを いち✎まい だ✎す pull out a single gold coin

片目で泣き止む かためで なきや✎む stop crying in one eye 

両方の目で笑う りょうほ✎うの め✎で わらう smile with both eyes


Page 137:  
1:
今度きっと行く こ✎んど きっと いく next time I'll go for sure

音が再び始まった おと✎が ふたたび はじまった the sound started up a second time

茶の間に行く ちゃのまに いく go into the tea room

音を後に… おと✎を あ✎とに… with the sound at your back...

嬉しくて堪らない うれ✎しくて たまらない I'm so happy, I can't bear it.

食卓の椅子 しょくたくの いす a dining table chair

椅子をガタンといわせる いすを ガタン✎と いわせる make a chair go "crash!"

思わずガタンといわせる おも✎わず ガタン✎と いわせる without thinking, make it go "crash!"

私がはっとした わたしが はっとした =びっくりした

私がほっとした わたしが ほっとした I felt relieved

お尻をぶつ おしりを ぶ✎つ spank someone on the behind

無礼を勘弁する ぶれ✎いを か✎んべんする forgive someone for their rudeness

行儀に気を付ける ぎょうぎに きを つけ✎る pay attention to one's manners 

お行儀が悪い おぎょうぎが わる✎い Mind your manners!
7:
台所で料理をする だいどころで りょ✎うりを する do cooking in the kitchen

朝御飯が済む あさご✎はんが す✎む breakfast is finished

家の門を出る いえの も✎んを で✎る leave through the gate of a house

運が悪い う✎んが わる✎い have bad luck

苛めっ子が待ち構える いじめっこが まちかまえ✎る a bully braces himself, waiting

やーい、意気地なし やー✎い、いくじ✎なし Hey, you, spineless coward!

挨拶の言葉 あ✎いさつの ことば words of greeting

違う言葉を考え出す ちがう ことば✎を かんがえだ✎す come up with different words

時々考える ときどき かんがえ✎る occasionally consider something

時間が遅い じかんが おそい time is running late

ゆっくりと相手になる ゆっく✎りと あいて✎に な✎る leisurely have a chat with someone

コンピュータを値切る コンピュ✎ータを ねぎ✎る get the price cut down for a computer

学校に遅刻する がっこうに ちこくする be late for school

人に声を掛ける ひとに こ✎えを かけ✎る speak out to someone

おつりはあるとも おつりは あ✎るとも You bet I've got change!


Page 138:
1:
おつりを用意する おつりを よ✎ういする keep change ready for when you need it

苛めっ子なんていない いじめっこ な✎んて いない there are no bullies or the like

もっともそんな子がいない もっと✎も そんなこが いない naturally, there are no kids like that

いつもどおり払う いつもど✎おり はら✎う pay it as always

金貨を一枚渡す き✎んかを いち✎まい わたす hand over gold coins, to the extent of one coin worth

金貨一枚を渡す き✎んか いち✎まいを わたす hand over THE one gold coin

銀貨を九枚うけとる ぎ✎んかを きゅ✎うまい うけとる take in nine silver coins

あいそよく笑う あいそよ✎く わらう laugh amiably

割が悪い わりが わる✎い unprofitable [i.e., the percentage is bad]

いい加減でやめる いいかげんで やめる quit while you're ahead [i.e., quit in good spirits, without holding a grudge]

うまい方法を考える うま✎い ほうほうを かんがえ✎る think up a good/skillful means of
  getting it done

いじめっ子商売 いじめっこしょ✎うばい the bully trade [i.e., the business of being a bully]

頭が悪い子だ あたま✎が わる✎い こだ he's a kid who isn't very intelligent

人を敬遠する ひとを けいえんする keep a respectful distance from someone

商売が成立つ しょ✎うばいが なりた✎つ the business stands on its own

こつこつ貯めた稼ぎ こ✎つこつ ためた かせぎ earnings one has saved up bit-by-bit

稼ぎの大半 かせぎの たいはん the greater portion of the earnings

お金を取り返す おかねを とりか✎えす take back the money
10:
学校方面のエアカー・バス がっこうほ✎うめんの
 エアカーバ✎ス
an "air-car bus" heading in the direction of the school 

うまく座わる う✎まく すわる get a good seat [lit., sit skillfully]

人に席を譲る ひとに せ✎きを ゆずる yield one's seat to someone

知らん顔をする しら✎ん かおを する
=しらない かお
feign ignorance

相場がある そうばが あ✎る there is a market for such things [whereby the price is determined]

お金をしぶしぶ出す おかねをし✎ぶしぶだ✎す reluctantly [sourly] give out money

にこにこして席を立つ に✎こにこして せ✎きを た✎つ stand up from the seat smilingly

社会料の授業 しゃかいかの じゅ✎ぎょう a class in social studies

社会の動きを支配する しゃ✎かいの うごきを し✎はいする govern/control the movements of society

支配するものが変わる し✎はいする もの✎が かわる the things that govern undergo change


Page 139:
1:
宗教、権力 しゅ✎うきょう、け✎んりょく religion, authoritarian power

主義、科学 しゅ✎ぎ、か✎がく ideologies [lit., "isms"], sciences

いろいろ試みる いろいろ こころみ✎る try various things

やっぱりお金だ やっぱ✎り おかねだ as I/we knew all along--it's money

社会を機械に例える しゃ✎かいを きか✎いに たとえ✎る compare society [metaphorically] to a machine

お金は潤滑油だ おかねは じゅんかつ✎ゆだ money is [like] a lubricating oil

生物の血液 せ✎いぶつの けつ✎えき blood fluids of living things

居眠りをする いねむ✎りを する doze off, daydream

分かりきったこと わかりきっ✎た こと✎ things you understand thoroughly

時間中はきちんと聞く じかんちゅうは きち✎んと きく listen properly while in class

人に優しく注意する ひとに やさしく ちゅ✎ういする warn someone gently

後ろの方の席 うしろの ほ✎うの せ✎き a seat in back

人から罰金を取る ひとから ばっきんを と✎る exact a fine from someone
7:
法律がある ほうりつが あ✎る there is a law

皆さんが知っている様に みな✎さんが しっている よ✎うに as every one of you knows...

刑務所の服役者 けいむ✎しょの ふくえ✎きしゃ inmates of a prison

死刑台で死刑を行う しけいだいで しけ✎いを おこなう execute someone on the gallows

服役者がないという状態だ ふくえ✎きしゃが な✎いと いう
 じょうたいだ
we have a situation where there are no inmates

全てを決める す✎べてを きめる decide everything

潤滑油を使う じゅんか✎つゆを つかう use lubricating oil

機械を動かす きか✎いを うごか✎す run a machine [i.e., make it move]

お巡りさんが犯罪を逃す おま✎わりさんが はんざいを のが✎す a policeman lets a crime go by
10:
犯罪者を逃す はんざ✎いしゃを のが✎す let a criminal get away

犯罪を捕まえる はんざいを つかまえる catch a crime

ワイロを受取る ワ✎イロを うけとる take bribes

犯罪を見逃す はんざいを みのがす overlook a crime

あまりやると成績が落ちる あまり やると せいせきが おち✎る your grades will go down if you do it too much

昇進に影響する しょうしんに えいきょうする influence your advancement [up the ranks]

ワイロを取る途 ワ✎イロを と✎る みち a route/means to take bribes

将来、その途を捨てる しょ✎うらい その みちを すてる discard the means of doing it in the future

検事も同じだ け✎んじも おなじだ it's the same for district attornies, too

弁護士から取る べんご✎しから と✎る take them from defense lawyers

将来のことを計算する しょ✎うらいの こと✎を けいさんする calculate one's future

早く昇進する は✎やく しょうしんする advance quickly [up the ranks]

有罪率をあげる ゆうざ✎いりつを あげる increase the conviction rate

検事のなかにはそういう人もある け✎んじの な✎かには
 そう いう ひと✎も あ✎る
among district attornies, there are people like that

弁護士が検事を相手にする べんご✎しが け✎んじを
 あいて✎に する
lawyers have D.A.'s as their opponents

費用が嵩む ひ✎ようが かさむ expenses pile up

犯罪は引き合わない はんざいは ひきあわ✎ない crime does not pay

現在では引き合わない げ✎んざいでは ひきあわ✎ない these days, it does not pay

絶対に引き合わない ぜったいに ひきあわ✎ない it absolutely does not pay

面白くない話 おもし✎ろく な✎い はなし an uninteresting/trifling/unsavory account

ヨソ見を見つかる よそ✎みを みつかる get noticed looking away [e.g. out the window]


Page 140:
1:
日本語を身に付ける にほんごを みに つけ✎る master Japanese language [lit. stick it to your body]

長い年月が掛かる なが✎い ね✎んげつが かか✎る it takes many long years

身に付けるまでには長い年月が掛かった みに つけ✎るまでには なが✎い
 ね✎んげつが かか✎った
By the time we had mastered that [idea], many long years had passed. 

ワイロは罪悪である ワ✎イロは ざ✎いあくで あ✎る bribery is an evil

ワイロが罪悪だという考え方 ワ✎イロが ざ✎いあくだと いう
 かんがえか✎た
a way of thinking that considers bribery to be evil

考え方を打ち破る かんがえか✎たを うちやぶ✎る break down a way of thinking

打ち破るのは大変だ うちやぶ✎るのは たいへんだ breaking it down is an immense task

ところで… ところで By the way [to move the conversation along] ...

事件が起こる じ✎けんが おこ✎る an incident occurs

事件の解決 じ✎けんの かいけつ the resolution of an incident

事件の関係者 じ✎けんの かんけ✎いしゃ people involved in an incident [including witnesses]

先生が私を指さした せんせいが わたしを ゆびさ✎した the teacher pointed at me

判事にアピールする は✎んじに アピ✎ールする plead with a judge

検事と弁護士を折り合わせる け✎んじと べんご✎しを
 おりあわせ✎る
bring a district attorney and a lawyer towards a compromise 

適当に罰金を決める てきとうに ばっきんを きめる appropriately decide a penalty fee

懲役になる ちょうえきに な✎る be given a prison sentence

死刑になる しけ✎いに な✎る be given the death penalty

経済が豊かだ け✎いざいが ゆ✎たかだ since the economy is bountiful

皆が利口になった時代 みな✎が りこうに な✎った じだい an era when everyone has become sophisticated

実際問題として存在する じっさいも✎んだいとして そんざいする it exists as an actual problem
9:
質問に答える しつもんに こた✎える answer a question

植物園に連れて行く しょくぶつ✎えんに つれていく take someone to a botanical garden

予習をやる よしゅうを やる prepare in advance [for class]

手を後ろに回す て✎を うしろに まわす swing one's hand around behind oneself

c.f.: 手が後ろに回る て✎が うしろに まわる get in big trouble with the cops

教えようかと合図する おしえよ✎うかと あ✎いずする signal, "shall I tell you?"

咳を軽くする せき✎を かるく する cough lightly

指を動かす ゆび✎を うごか✎す move a finger

答えを知らせる こた✎えを しらせる inform someone of the answer

教え賃が高い おしえちんが たか✎い the teaching fee is high

この頃の値段 このごろの ねだん prices these days

たまには断る たまに✎は ことわ✎る decline [an offer] every once in a while
15:
答えを調べる こた✎えを しらべ✎る look up an answer

先生に答える せんせ✎いに こたえ✎る answer the teacher

帰りに払う かえり✎に はら✎う pay upon leaving [to go home]

予習をやっておく よしゅうを やっておく study in advance

損をしてしまう そ✎んを してしまう end up taking a loss

それはいけませんね それは いけませ✎んね "That won't do, will it?"

証人が証言する しょうにんが しょうげんする a witness gives testimony

裁判の役に立つ さ✎いばんの やく✎に た✎つ perform a useful function for a legal court

お金を貰う証人 おかねを もらう しょうにん a witness who earns money

証人となるために… しょうにんと な✎る ために in order to become a witness...

よく事件を見ておく よ✎く じ✎けんを み✎ておく carefully observe an incident

間違った証言 まちが✎った しょうげん mistaken testimony

罰金や弁護料を払う ばっきんや べんご✎りょうを はら✎う pay fines and lawyer fees, etc.


Page 141:
1:
大変なお金を取る たいへんな おかねを と✎る take an immense amount of money

正確に観察する せいかくに かんさつする observe something accurately

金額を計算する きんがくを けいさんする calculate an amount of money

物事を判断する もの✎ごとを は✎んだんする make decisions about things

正しく判断するように心掛ける ただし✎く は✎んだんする
 よ✎うに こころがけ✎る
maintain an awareness so as to 
judge things correctly

算数の時間 さんす✎うの じかん arithmetic hour [= class]

算数が得意だ さんす✎うが とくい✎だ I'm especially good at math

横の子と後ろの子 よこの こと うしろの こ the kid next to me and the one
behind me

教え賃を取る おしえちんを と✎る take a teaching-fee

社会科の罰金を稼ぐ しゃかいかの ばっきんを
 かせ✎ぐ
earn [back] the fine from
social studies class

放課後、罰金を払った ほうかご、ばっきんを
 はら✎った
[she] paid the fine after class
was dismissed

さっきのお金 さ✎っきの おかね the money from a while ago
7:
お金をポケットに入れる
おかねを ポ✎ケットに いれる


この間の試験 この あいだの しけ✎ん the exam the other day

試験の答案 しけ✎んの とうあん the answer-sheet from the exam

試験の採点 しけ✎んの さいてん the grade/grading of the exam

答えが随分違う こた✎えが ず✎いぶん ちがう the answers are very wrong

家へ帰る うちへ か✎える go back home

父が怒る ちち✎が おこ✎る father will get angry

成績をなんとかする せいせきを な✎んとか する do something about the grade

先生に粘って交渉する せんせ✎いに ねば✎って
 こうしょうする
negotiate stickily with 
the teacher

罰金がうんと高い ばっきんが うんと たか✎い [his] fine is much steeper

少し嘘を付く すこ✎し う✎そを つ✎く slightly tell a lie

あまり高く言うと見破る あまり た✎かく いうと
 みやぶ✎る
[he] will see through me if I
say it is too high

弱味に付け込む よわみ✎に つけこむ take advantage of a [person's]
weakness

長いあいだ掛かる なが✎い あいだ かか✎る it takes a long time

成績を百点にする せいせきを
 ひゃくて✎んに する
set the grade to 100 points

百点にするにはお金が掛かる ひゃくて✎んに するには
 おかねが かか✎る
it takes money to make it 100 pts

さよならを言う さよなら✎を いう say my goodbyes


Page 142:
1:
計算機を使う けいさ✎んきを つかう use a calculator

自分の部屋で使う じぶんの へ✎やで つかう use it in one's own room

賄賂をいろいろ考える わ✎いろを いろいろ かんがえ✎る think up all kinds of bribery

ほら、九十五点 ほ✎ら きゅ✎うじゅうご て✎ん "Look!  Ninety-five points!"

さっきの答案 さ✎っきの とうあん the answer-sheet from before

御褒美をあげる ごほ✎うびを あげる give a little reward

一枚引けば、二枚残る いち✎まい ひけば、
 に✎まい のこ✎る
if we subtract one coin, 
two coins remain

何もあげることなく済む なにも あげる こと✎ な✎く
 す✎む
get by without giving anything

罰金を払う ばっきんを はら✎う pay the fine

払わなくても済む様にする はらわ✎なくても す✎む よ✎うに
 する
see to it that you get by 
without paying
13:
お金が増える おかねが ふえ✎る the money increases

お金を貯金箱に入れる おかねを ちょき✎んばこに いれる put money in a savings box

寝る前に入れる ねるま✎えに いれる put it in before going to sleep

箱を持ち上げる はこを もちあげる lift the box up

自分の力で持ち上げる じぶんの ちから✎で もちあげる lift it up with one's own strength

箱を一生懸命、押す はこを いっしょうけ✎んめい おす push the box with all one's might

箱が動く はこが うご✎く the box moves

ザラザラと音をたてる ザ✎ラザラと おと✎を たて✎る cause [coins] to jingle

いい気持ちがする い✎い きもちが する it causes a good feeling

寝床に入る ねどこに は✎いる get into bed

カタログを取り寄せる カタログを とりよせる have a catalog delivered


Page 143:  
1:
ページをパラパラ捲る ページを パ✎ラパラ めくる flip through the pages

色刷りのカタログ いろずりの カタログ a color-printed catalog

ほんとに綺麗 ほんとに き✎れい really pretty

子供用の計算機 こどもようの けいさ✎んき a children's-use calculator

そろそろ買おうかしら。 そ✎ろそろ かお✎うかしら "Maybe I should finally buy one."
(fem)

計算を間違える けいさんを まちが✎える make a mistaken calculation

間違えると損する まちが✎えると そ✎んする if you make a mistake, you lose

損しちゃうもの そ✎んしちゃうもの
=そ✎ん して しまう もの✎
"I'll end up losing." (fem)

カタログの後ろの方 カタログの うしろの ほ✎う the back of the catalog

大人が使う計算機 おとなが つかう けいさ✎んき calculators for adults

計算機がカタログに出る けいさ✎んきが カタログに で✎る the calculators are listed 
in the catalog

大きくて素晴らしい計算機 おおきくて すばらし✎い
 けいさ✎んき
a great big fantastic calculator

子供が大人になる こどもが おとなに な✎る a child becomes an adult
5:
電気フクロウがポウポウと鳴く でんきフク✎ロウが
 ポウポウと なく
the electric owl cries "hoo, hoo"

電燈の光が暗くなる でんとうの ひかり✎が
 くらく な✎る
the light from the bulb grows dark

カタログを閉じる カタログを とじ✎る close the catalog

布団を冠る ふとんを かぶ✎る cover oneself with a futon

金貨がザクザク流れる き✎んかが ザ✎クザク ながれ✎る gold coins flow jinglingly

金貨の夢を見る き✎んかの ゆめ✎を み✎る see a dream of gold coins

昔の子供 むかしの こども children of olden times

子供が夢を見たがる こどもが ゆめ✎を みたが✎る children want to see dreams

ずっと未来の子供 ずっと み✎らいの こども kids far off in the future