| N1 |
赤ちゃん |
赤ちゃんを生む。 |
あかちゃん を うむ |
give birth to a baby |
| N2 |
蚊 |
蚊がいる。 |
か が いる |
There's a mosquito (here). |
| N3 |
会議 |
会社の会議 |
かいしゃ の かいぎ |
a company meeting |
| 会議に出る |
かいぎ に でる |
attend an official meeting |
||
| N4 |
ガソリン |
ガソリンスタンド |
ガソリン スタンド | a gas station |
| マンタンにしてください。 |
マンタン に して ください | fill'er up. |
||
| N5 |
環境 |
環境に悪い。 |
かんきょう に わるい |
It's bad for the
environment. |
| N6 |
警察 |
警察に届けました。 |
けいさつ に とどけました |
I notified the police. |
| N7 |
工場 |
工場で働く。 |
こうじょう で はたらく |
I work at the factory. |
| N8 |
こと |
宿題のことは後で 話しましょう。 |
しゅくだい の こと
は あとで はなしましょう |
Let's talk about the homework
later. |
| 犬のことは「ドッグ」と言う。 |
いぬ の こと は ドッグ
と いう |
A dog is called a 'doggu.' |
||
| ドッグって犬のことだ。 | ドッグ って いぬ の こと
だ |
A 'doggu' refers to a dog.
|
||
| N9 |
終電 |
最終の電車は終電と言う。 |
さいしゅう の でんしゃ は しゅうでん と いう |
The last train is called the shûden. |
| N10 |
スピーチ |
スピーチをしてください。 |
スピーチ を して ください | Please give a speech! |
| N11 |
政府 |
憲法による政府 |
けんぽう に よる せいふ |
Government by
constitution. |
| N12 |
痴漢 |
チカンに気を付けよう。 |
ちかん に き を つけよう |
Let's be wary of perverts! (actual sign) |
| N13 |
同僚 |
同僚の田中さんと 飲みに行った。 |
どうりょう の たなかさん と のみにいった |
I went drinking with my colleague Tanaka. |
| N14 |
泥棒 |
ドロボウに入られた。 |
どろぼう に はいられた |
I got [my room] 'entered' [on me] by a burglar. |
| N15 |
バイト | 火、木はバイトをする。 |
かあ もく は ばいと
を する |
I do part-time work on Tuesdays and Thursdays. |
| N16 |
犯人 |
私は犯人じゃない。 |
わたし わ はんにん じゃない |
I'm not the criminal! |
| N17 |
ポスター |
キムタクのポスター | キムタク の ポスター | A poster of Kim-Taku [= ex-teen-idol Kimura Takuya] |
| N18 |
昔 |
昔のケータイは大きい。 |
むかし の けいたい は
おおきい |
The old-time cell phones are really big. |
| N19 |
文句 |
文句を言うな。 |
もんく を いう な |
Don't complain. |
| N20 |
留守 |
月曜日は留守です。 |
げつようび は ルス です |
Mondays I'm away. |
| ルス電にメッセージを入れて ください。 |
ルスでん に メッセージ を いれて ください |
Please leave a message on my answering machine. |
||
| A21 |
遠い |
遠くないから歩いて行こう。 |
とおく ない から あるいて いこう |
It's not far, so lets
walk. |
| 家は駅から遠いので不便です。 |
いえ は えき から とおい ので ふべん です |
My house is far from the station, so it's inconvenient. |
||
| A22 |
酷い |
ひどい風邪をひきました。 |
ひどい かぜ を ひきました |
I caught a terrible cold. |
| N23 |
安全な |
安全な場所に行く。 |
あんぜん な ばしょ
に いく |
We'll go to a safe place. |
| 安全第一 |
あんぜん だいいち |
Safety first! |
||
| 安全第二 |
あんぜん だいに |
Safety second! |
||
| N24 |
大切な |
大切な時計 |
たいせつ な とけい |
my dear-valuable watch |
| N25 |
メチャクチャな |
オレの一生をメチャクチャに した。 |
オレ の いっしょう を メチャクチャ に した |
It's totally messed up my whole life! |
| クラゲ、メチャクチャいるんだ。 |
くらげ めちゃくちゃ いる んだ |
There's, like, this whole mess of jellyfish out there. |
||
| V26 |
置く |
テーブルの上に置いた。 |
テーブル の うえ
に おいた |
I put it on the table. |
| V27 |
気が付く |
交番に気が付かなかった。 |
こうばん に き
が つかなかった |
I didn't notice there was a police box. |
| V28 |
蹴る |
ボールをけった。 |
ボール を けった |
He kicked the ball. |
| V29 |
刺す |
蚊にさされた。 |
か に さされた |
I got bitten by a mosquito. |
| カサをさす。 |
かさ を さす |
I'll open (lit: stab) my umbrella. |
||
| V30 |
触る |
触らないでください。 |
さわらない で ください |
Please don't touch. |
| お尻を触られた。 |
おしり を さわられた |
I got fondled on my butt. [i.e., grounds for a harassment lawsuit] |
||
| V31 |
捕まる |
犯人が捕まった。 |
はんにん が つかまった |
The criminal got caught. |
| V32 |
包む |
プレゼントを包む。 |
プレゼント を つつむ |
wrap a present |
| きれいな紙で包んだ。 |
きれいな かみ で
つつんだ |
I wrapped it with pretty paper. |
||
| V33 |
殴る |
警察が犯人を殴った。 |
けいさつ が はんにん を なぐった |
The police punched the criminal. |
| V34 |
盗む |
犯人は時計を盗んだ。 |
はんにん は とけい を ぬすんだ |
The criminal stole the
watch. |
| 私、時計を盗まれた。 |
とけい を ぬすまれた |
I had my watch stolen. |
||
| V35 |
貼る |
ポスターを貼る。 |
ポスター を はる |
put up a poster |
| 「ここにポスターを貼らないで ください」というポスター |
...はらない... |
a poster saying 'post no posters here' |
||
| V36 |
踏む |
タバコのすいがらを踏んだ。 |
たばこ の すいがら を ふんだ |
I stepped on a cigarette butt. |
| 足を踏まれた。 |
あし を ふまれた |
I had my foot stepped on. |
||
| V37 |
ふる |
彼女に振られた。 |
かのじょ に ふられた |
I got dumped by my
girlfriend. |
| V38 |
焼く |
ケーキを焼く。 |
ケーキ を やく |
bake (cook) a cake |
| V39 |
やる |
植木に水をやる。 |
うえき に みず
を やる |
give water to the plants |
| V40 |
いじめる |
ちびっ子をいじめる。 |
ちびっこ を いじめる |
bully the runts |
| いじめっ子にいじめられた。 |
いじめっこ に いじめられた |
I got bullied by a bully. |
||
| V41 |
着替える |
シャワーをしてから着替える。 |
シャワー を して から きかえる |
I'll change [clothes] after I
shower. |
| V42 |
貯める |
お金を貯める。 |
おかね を ためる |
save up money |
| V43 |
続ける |
運動を毎日続ける。 |
うんどう を まいにち つづける |
continue with one's exercise every day |
| V44 |
誉める |
子供をほめる。 |
こども を ほめる |
praise a child |
| テストがよくできたので、 お母さんにほめられた。 |
....ほめられた |
She was praised by her mother because she did well on the test. |
||
| V45 |
間違える |
電車を間違えて 秋田に行っちゃった。 |
でんしゃ を まちがえて あきた に いっちゃった |
I mistook the train, and ended up going to Akita. |
| V46 |
見つける |
いいアパートを見つけた。 |
いい アパート を みつけた |
I found a nice apartment. |
| V47 |
準備する |
旅行の準備をする。 |
りょこう の じゅんび を する |
prepare for a trip |
| 夕飯を準備する。 |
ゆうはん を
じゅんび する |
prepare dinner |
||
| V48 |
バカにする (馬鹿) |
姉が妹の水着をバカにした。 |
あね が いもうと の
みずぎ を バカ に した |
The older sister made fun of the younger sister's swimsuit. |
| (妹が)姉にバカにされた。 |
あね に バカ に された |
She got made a fool out of by her older sister. |
||
| V49 |
びっくりする |
ああ、びっくりした。 |
ああ びっくり した |
Sheesh, you scared me! |
| V50 |
昼寝をする |
図書館で昼寝をした。 |
としょかん で ひるね を
した |
I took a nap at the library. |
| V51 |
連絡する |
買う前に会社に連絡する。 |
かう まえ に かいしゃ
に れんらく する |
Before I buy it, I'll consult my company. |
| M52 |
〜間に |
ご飯を食べている間に、 洗濯をした。 |
ごはん を たべている あいだ に せんたく した |
During the time I ate, I did the wash. |
| M53 |
頃 |
子供の頃、よくいじめられた。 |
こども の ころ
よく いじめられた |
When I was young I got bullied often. |
| 三時ごろに行きます。 |
さんじ ごろ に いきます |
I'll go around three. |
||
| M54 |
少し |
少し高いです。 |
すこし たかい です |
It's a bit expensive. |
| もう少しください。 |
もう すこし ください |
Please give me a bit more. |
||
| もう少し小さくしてください。 |
もう すこし ちいさく
して ください |
Please make it slightly smaller. |
||
| M55 |
とにかく (兎に角) |
とにかく、イジメを やめましょう。 |
とにかく イジメ を やめましょう |
In any case, let's stop bullying. |
| K272 |
信 |
信じられない。 |
しんじられない |
I can't believe it! |
| 信号で止まってください。 |
しんごう で とまって ください |
Please stop at the signal [light]. |
||
| 日本語に自信がある。 |
にほんご に
じしん が ある |
I have confidence in [my] Japanese. |
||
| K273 |
経 |
時間が経つ。 |
じかん が たつ |
time passes |
| 日本に住んだ経験がある。 |
にほん に
すんだ けいけん が ある |
I have the experience of having lived in Japan. |
||
| 日本の経済はよくなった。 |
にほん の
けいざい は よくなった |
Japan's economy has improved. |
||
| 日本経済新聞は 日経新聞ともいう。 |
にほんけいざいしんぶん は にっけいしんぶん とも いう |
The 'Nihon Keizei Shinbun' is called the 'Nikkei Shinbun' |
||
| K274 |
台 |
車が二台ある。 |
くるま が にだい ある |
We have two cars. [machines, typewriters, desktops..] |
| 台所の電子レンジ |
だいどころ の
でんしレンジ |
a microwave oven in/for the kitchen |
||
| K275 |
風 |
風が強い。 |
かぜ が つよい |
The wind is strong. |
| 風邪をひいた。 |
かぜ を ひいた |
I caught a cold. |
||
| 台風24号 |
たいふう にじゅう よん ごう |
Typhoon number 24. |
||
| 和風のレストラン |
わふう の レストラン |
A Japan-style restaurant. |
||
| K276 |
犬 |
犬を飼っている。 |
いぬ を かって いる |
I have [lit: raise] a dog. |
| 番犬が吠えた。 |
ばんけん が ほえた |
The guard-dog barked. |
||
| K277 |
重 |
スーツケースが重い。 |
スーツケース が おもい |
The suitcase is heavy. |
| 宿題が重なっている。 |
しゅくだい が かさなって
いる |
My homework is piling up. |
||
| CDケースを重ねておく。 |
シーディーケース を かさねて おく |
I placed the CD-cases in a stack. |
||
| 私の体重は60キロだ。 |
わたしの たいじゅう は ろくじゅっきろ だ |
I weigh 60-kilos. |
||
| K278 |
初 |
初めは好きじゃなかった。 |
はじめて は すき じゃ
なかった |
At first I didn't like it. |
| 初めてです。 |
はじめて です |
This is the first time [for me to meet you]. |
||
| 初めてビールを飲んだ。 |
はじめて ビール
を のんだ |
I drank beer for the first time. |
||
| 最初のクラスは9時だ。 |
さいしょ の クラス
は くじ だ |
The first class is at 9. |
||
| 初恋は中学1年生の時だった。 |
はつこい は ちゅうがく いちねんせい の とき だった |
My first love [crush] was in seventh grade. |
||
| K279 |
若 |
若い人だ |
わかい ひとだ |
young people |
| 30にしては若く見える。 |
さんじゅう に して は わかく みえる |
She looks young given that she's thirty. |
||
| 若者はケイタイが好きだ |
わかもの は
ケイタイ が すきだ |
Young people like cellphones. |
||
| K280 |
送 |
メールを送る。 |
メール を おくる |
Send e-mail. |
| ニュースの放送 |
ニュース の ほうそうだ |
a news broadcast |
||
| K281 |
幸 |
幸せなカップル |
しあわせ な カップル |
a happy couple |
| 不幸な人生 |
ふこう な じんせい |
an unhappy life |
||
| 幸いにもケガはなかった。 |
さいわい にも ケガ は なかった |
Fortunately there were no injuries. |
||
| K282 |
計 |
体重を計る。 |
たいじゅう を はかる |
measure one's weight |
| 時計がない。 |
とけい が ない |
I don't have a watch. |
||
| 合計すると2万円でした。 |
ごうけい する
と にまんえん でした |
All added up, it was 20 thousand yen. |
||
| K283 |
遅 |
夕べは遅かった。 |
ゆうべ は おそかった |
I was late [studying/ coming home] last night. |
| 新聞、遅いね。 |
しんぶん おそい ねぇ |
The newspaper is late! [=it hasn't arrived yet] |
||
| バスが遅れた。 |
バス が おくれた |
The bus is/was late. |
||
| 今夜、パーティーに遅れるよ。 |
こんや パーティー に おくれる よ |
I'll be late for the party tonight. |
||
| K284 |
配 |
キャンディーを配る。 |
キャンディー を くばる |
distribute candies |
| 先生が鉛筆を配った。 |
せんせい が
えんぴつ を くばった |
The teacher passed out pencils. |
||
| 子供が心配です。 |
こども が
しんぱい です |
His children are a worry. |
||
| 心配な子だ。 |
しんぱい な こ
です |
a worry-causing child |
||
| パッケージを配達する。 |
パッケージ を はいたつ する |
deliver a package |
||
| K285 |
弟 |
弟が一人いる。 |
おとうと が
ひとり いる |
I have one younger brother. |
| ご兄弟、いらっしゃいますか。 |
ごきょうだい いらっしゃいます か |
Do you have any brothers? |
||
| 山下先生の弟子 |
やました せんせい
の でしだ |
a disciple of Professor Yamashita |
||
| K286 |
妹 |
妹はまだ12だ。 |
いもうと は
まだ じゅうに だ |
My younger sister is 12. |
| ウィリアムス姉妹 |
ウィリアムス しまい |
the Williams sisters |
||