FLF 201 Section 005        Intermediate French I          Fall  2004
Time: 11:20-12:35
Days: Tu/Th
Building: Harrelson  342

Dr. Dwight Stephens     dstephens@ncsu.edu
Office: 145B   1911 Building     515-9306

 

                                           Calendrier des cours

Before class:  read course information and do the preliminary accent installations, etc.

jeudi, 19 août

First day of class.
Présentations.

Skill: work on describing yourself to others.  Here are models. Master them now and be ready to use them in class:
Je me présente:
Je m'appelle....
J'ai..... ans.
Je suis étudiant(e).
J'ai les cheveux...  J'ai les yeux...[adjectives]
Je suis né(e) à ..... [town].

Je suis.....[adjectives]
J'aime....
Je n'aime pas....

Notice how these structures are not the same as English!  "My hair is brown" =  J'ai les cheveux bruns.  Notice that the word-for-word *Mes cheveux sont bruns  is absolutely wrong.  Start thinking about how the two languages express the same idea in structurally different ways.

Here are some questions to use after an introduction. Remember that it's your responsibility to keep the dialogue going by interviewing the person who introduces himself.  The idea is to find out about the personality and likes of these new people we're meeting:

Comment vous appelez-vous?
Quel âge avez-vous?
Où êtes-vous né?
D'où êtes-vous?
Qu'est-ce que vous aimez?
Avez-vous une grande famille?
Est-ce que vous aimez la musique?

Start working on a short paragraph description of yourself based on the above model.  Write it up in Word, save it as a file on your computer, and send it to me via email by next class period. Note that you must have accents installed correctly before doing this.  Print out a copy and bring it to class, too.  Watch out for gender of nouns, agreement of adjectives with the nouns they modify, and correct conjugation of verbs.  The one you send to me via email will be sent back in Word with suggestions for how to revise them.  Here's how that works:  the file you get back in Word will have certain words and phrases highlight in yellow.  You hold your cursor over that word or phrase and a small window will open with my comments about how to improve what you've said.  You fix the problems in each highlighted segment, resave the file with a different name, preferably the filename with 2 after it, and send it to me again.  Most of the time, I'll get you text back to you within minutes. You continue this revision process throughout the semester with everything you write, so that you really have an opportunity to get better at it. At the end of the semester, I'll have copies of what you wrote at the beginning and at the end, so we can really see what progress you've made.  It's also part of your participation grade. Getting involved in this revision process is one of your first and most important individual duties.

mardi, 24 août

It's so hard to say 'au revoir'. . .  let's just say 'hors d'oeuvre'.
                                                                         -Randy Newman

Deadline for installation of accents on your computer.  Send me a note to show you have done it, including text with all four accents.

API: Alphabet phonétique international

Regardez le site suivant, étudiez-le, apprenez à vous en servir.
http://francais-affaires.com/usages/variations/phonemes.htm        Print this out and bring it to class.  These are symbols representing the sounds of French, which are different from the sounds of English.  The trap is that when you see words written in Latin script [as both English and French are], you'll read them with English sounds, since those are more natural to you.  Take the word fruit, for example.  How did it sound in your head when you read it?  [frut]?  But what I wrote was French: [fRyi].  We're going to learn these symbols as a way of escaping English pronunciation.  Think of other words in French that have the same sound as each symbol.  Learn to use the IPA and produce the sounds.  Learn that certain rules about French produce certain sounds for certain combinations of letters, resulting in the fact that given nearly any written French word, you can know exactly how to pronounce it, not like English, where the sequence -ough, for example, can have 5 different pronunciations (cough, rough, through, dough, bough) which must be learned and memorized.  In French, you learn the rules, and you know how to pronounce any new word, even if you've never seen it.

The historical 'accident' that caused French to be written with the same alphabet as English--namely, the Roman Empire--continues to
cause problems for students of foreign languages.  When you see words written in Roman alphabet, even if they're French, your brain is going to want to pronounce them as English.  But French sounds are completely different, even if represented by the same alphabet.
Luckily, there are rules for how sequences of French letters are pronounced.  Take a look at this website, learn the rules for French
vowels, and practice them daily for five minutes for a couple of weeks:
http://french.about.com/library/pronunciation/bl-pronunciation-vowels.htm

Dictionaries

You must have two dictionaries at your disposal to learn French: a physical copy and an online. I recommend that you buy the following dictionary for the first purpose: The New College French & English Dictionary, by Steiner, published by AMSCO.  It's the best French-English, English-French Dictionary for under $10, it uses IPA, and there's a stack of used ones at the Book Exchange in Durham.  Here's a good online dictionary:
http://www.french-linguistics.co.uk/dictionary/
Bookmark it and learn how to use it.  Unfortunately, French online dictionaries don't use IPA, so when in doubt about pronunciation,
go back to your Steiner.

jeudi, 26 août

Skill: still working on introducing and talking about oneself.  For this you need principally the present tense of verbs and agreement of
adjectives. Review where appropriate.  Send via email a revision of your self-description, which you should continue to augment and
embellish as you learn more French.

Prononciation et API:  learn the symbols for all the French vowels:
http://francais-affaires.com/usages/variations/phonemes.htm

Start working on all the French vowels until you have them right.  Make sure you know the sequence of letters which produce each sound. This site has sound recordings for practising pronuniciation.
http://french.about.com/library/pronunciation/bl-pronunciation-vowels.htm

Print out this list of French words, and hand-write the phonetic transcription of them, bring it to class, and turn it in to me at the beginning of class.

héros
courage
situation
indépendance
préfère
lingerie
chaise longue
 

mardi, 31 août

Your responsibilities:
1. Make sure that you have solved all accent problems on your computer and have learned how to type accented words easily.

2. Be sure you have a good command of the phonetic alphabet, and pronunciation of French sounds, especially the vowels.  

Skill: still working on introducing and talking about oneself.  For this you need principally the present tense of verbs and agreement of adjectives. Review where appropriate. Work on embellishing your introduction of yourself and on asking questions about someone you've just met.  To help, use this Myers-Briggs test in French.  These questions are great for our level.  Give it a try and note your personality type.
http://www.supertest.com/MB/mb1.cfm
(Note that there is a mistake in the French in the 27th and in the next to last question.)

Here's how to use this questionnaire: 
First of all, there's too much here for one session.  Limit your choice and study well.  Read the question and think about what it means.  Then answer the question in a complete sentence.   Then go back and look at the structure to be sure that you fully understand.  Try to isolate and identify the structure.  For example, in Question #1,
Vous vous sentez à l'aise dans une foule
the structure is <se sentir>  'to feel' [internally, with no direct object].

Remember you're changing a question in second plural to an answer in first singular, so there may be other things in the sentence which will need to change, too.  For example:

Vous aimez faire les choses par vous-même.  

Your answer:   J'aime faire les choses par moi-même.

So the psychology test can give you a wealth of expressions to incorporate in your self-description.

When describing your personality, you can use expressions like:

J'ai un caractère _______________ .
J'ai une personnalité____________ .

J'ai un tempérament ____________ .
Je suis ___________ de nature.

where adjectives go in the blanks.

About synonyms:
We went over some adjectives in class and you each chose one to fit a major aspect of your personality.   Do this again now:  choose an adjective which you think applies to you.  Say, pensif.  Look at this synonym dictionary http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html  to see variants which are shaded one way or another emotionally. Type in pensif and you'll see that there are lots of synonyms in French, but all have different nuances.  There is a dreamy overtone to its synonyms rêveur and songeur; an intellectual overtone to penseur and réfléchissant; a stressful overtone to préoccupé and soucieux; a studious overtone to absorbé; an emotional and psychological overtone to recueilli; a philosophical and spiritual overtone to contemplatif and méditatif, and yet all these are synonyms of pensif.  As your French improves, you'll acquire more shadings--more nuances--of meaning in the adjectives you chose.

Then, you can improve the flow a bit with connective expressions like:

Normalement...
De temps en temps...
..., mais...
Du point de vue psychologique...., du point de vue physique...
J'ai tendance à être....
Je suis plutôt...
Loin d'être....., je suis décidément...
J'ai l'air...
Les gens me considèrent comme....
Je me considère comme...
 

jeudi, 2 septembre

Pour améliorer votre vocabulaire en ce qui concerne la personnalité, regardez un ou deux de ces sites sur l'astrologie:
http://www.voyance-astro.com/astrologie_signe.htm
http://fr.horoscope.yahoo.com/
http://www.bab-el-web.com/horoscope/

Trouvez votre signe et lisez ses caractéristiques.  Décrivez-vous en français.  Choisissez des adjectifs qui vous décrivent et
trouvez des synonymes dans le dico de synonymes  http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html .

Write out a revised and improved paragraph description of yourself and send it to me as a Word attachment.
Proofread it for spelling and accents!

A note about proofreading:  this is a skill which few college undergraduates possess, yet one which is essential to anyone who aspires to an intellectual career.  Start now learning how to look and how to see what is on the paper, not what you think is on the paper.  Your head will tell you it is right but acquire the objective reading skill that knows how to question what you have written.  The proofreading skill for this class is particularly useful for things which are different in English and French, i.e., gender of nouns and articles and agreement of adjectives. 

Here's how to get familiar with real French used by real people describing themselves.  Yahoo personals for France.
http://fr.personals.yahoo.com/
You have to create an account.  Then set the parameters.  Set the sex and age range you're looking for. Check the box that says:  Annonces avec photo.   You can choose Paris proper, or distance from Paris.  Then read a few.  But be aware that many of these people are illiterate and make terrible spelling and grammar errors. Try to pick ads that seem to be well-written and intelligent. 


mardi, 7 septembre

Voulez-vous coucher avec moi?  This is my French version of the Dating Game.  We'll have three batchelors or bachelorettes, to answer questions from a field of interviewers who will determine whether they are datable or not.
(As in all language-learning activities, you don't have to tell the truth.) 
We'll ask them questions beginning: "Célibataire Numéro Un..."
So, to prepare for class, do two things:

1.  Review how to ask questions in French:     http://french.about.com/library/weekly/aa022600.htm
                                                                   http://french.about.com/library/weekly/aa022600iw.htm

2.  Prepare a short list of questions that you will ask the batchelors or batchelorettes in the game in class.  If you want help, send it to me and I'll check it over.   Here are some possibilities, but use what you would like:


jeudi, 9 septembre

Voulez-vous coucher avec moi?  We play again!
Test: êtes-vous jaloux?  [Read the statements, study them, learn how to ask them as questions]
http://www.canoe.qc.ca/Artdevivre/jaloux1.html
Here again, we'll interview classmates on their feelings about love, attachment, loyalty, jealousy, etc. 
You get ideas for the questions from the website.

More tests:

Personnalité:  http://www.canoe.qc.ca/Artdevivre/test_personnalite.html
Pour les demoiselles:   http://www.canoe.qc.ca/artdevivretests/test-infidele.html
Pour les messieurs:    http://www.canoe.qc.ca/Artdevivre/boss1.html
[Read the statements, transform them into questions, learn how to ask them]


mardi, 14 septembre

Les citations

For this work, you'll need three internet resources: a quotation site, a dictionary, and a dictionary of synonyms, all supplied below.

The assignment: choose a quotation about heroism or heros from one of the sites below.  Analyze it, look up all words you don't know,
translate it, transcribe it into phonetic alphabet, memorize it, and paraphrase it--be able to explain it in other words--in French.  In other
words, really dig in and understand how the thing ticks, both in grammar and in meaning. Use keyword héros, héroïsme, etc. Note that
héros
is the singular of the word in French, as well as the plural! Note that the final -s is not pronounced in the sg or the pl, the word being pronounced [eRo].

Here's how you work:  you get a quotation, a short one you like, one that appeals to you. You look up the words you don't know, you
analyze it, you figure it out, and you think about what it means.  Then you try to translate it.  Then you try to say the same idea in several different ways in French.  For example:

 L'étoffe des héros est un tissu de mensonges.
                                            -Jacques Prévert

Literally, the stuff of heros is a tissue of lies. = The substance of heros is a fabric of lies.
Paraphrased in French:   L'héroïsme est un mensonge. L'héroïsme n'existe pas: c'est une fabrication de la société. Les héros sont des hommes ordinaires, qui ont peur, qui ont des défauts.  Le gouvernement, ou la société, les met sur un piédestal pour des raisons politiques, et la pensée du grand public est manipulée par la propagande, etc.

This text explains in detail how to do this kind of work:  quotationwork.html

Finally, I want you to write out the phonetic transcription, in IPA, of your quotation and bring it to class to turn in at the beginning of the period.

Now, here are the sites:

Quotation sites:
http://www.gilles-jobin.org/citations/indexNN.php        My favorite, but there's a lot, and the quotations are longer than in other sites, though the quality is dependably high.  Either choose a short one, or try another site.  Type in héros in the search box.

http://www.citationsdumonde.com/    French quotations by author and topic. Use keyword héros, héroïsme, etc. The great thing about this site is that when you get a quotation, if you click on particular words in that quotation, it will show you other quotations using those words, just like the circular dictionary game and the Legos game!  If you will follow where these trails lead in your spare time, you'll learn so much.  Type in héros in the subject [sujet] search box.

http://www.les-citations.com/     Quotations by author and topic. Use keyword héros, héroïsme, etc.

http://perso.wanadoo.fr/combes/Art/citation.html        In this site, note that the pink Capital Letter at the left is also a link to more quotations on topics beginning with that letter. Use keyword héros, héroïsme, etc.

In order to do the work of understanding and paraphrasing, use

online dictionary of French
http://www.french-linguistics.co.uk/dictionary/

or this one, which has phonetic transcriptions in IPA:
http://www.wordreference.com/

the online dictionary of French synonyms:
http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html
Type in a word in French, then you'll see a whole list of synonyms.  Scroll down on that page and you'll see these synonyms rated and ranked on a little graph by relevance to the original term.  If you click on one of the synonyms from the big list above, you can scroll down and see its relation to others of its synonyms.  It's important to understand how this works, so for practice type in courage. You'll see that âme is the first synonym listed, but not the one which is rated as most connected to courage.  Coeur is rated as most relevant.  This makes sense, since both coeur and courage have the Latin root cord-  'heart' in them (cf. English cordial, cardiac, core). Then click on âme, and you'll see a list of synonyms for it, the first two of which are coeur and esprit.  If you click on esprit, you'll see that the most highly rated synonym for it is intelligence.  So this tells us how synonyms are never equivalent, but overlap like a Venn diagram.  Think about this:  is Eng time in a one-to-one relationship with Fr temps?  For example, how do you say What time is it? in French?  (Quelle heure est-il?)  What about the Fr expression Quel temps fait-il?, where temps = weather?  So, is there ever a one-to-one relationship between words of two languages?  What's going on here?
 

jeudi, 16 septembre

Le plus haut héroïsme, pour un individu comme pour un peuple, est de savoir affronter le ridicule ;
mieux encore, c'est de savoir se poser en ridicule et de ne rien craindre de lui.
                                                               -Miguel de Unamuno (Le sentiment tragique de la vie, p.360)


Film Ridicule.  Nous verrons ce film en classe, mais vous pouvez le louer aussi chez Blockbuster. Je vous conseille de le voir plus d'une fois.
[You're responsible for seeing it, and preferably more than once, either in class or on your own, if you miss class.  Study up on it with the sites below before seeing it. You'll write a composition on Ridicule soon, so start thinking about it and begin immediately sending me drafts which I will help you with.]

The plot: 

Grégoire Ponceludon de Malavoy, petit noble de province sous le règne de Louis XVI, voit les paysans de son domaine des Dombes mourir petit à petit des fièvres pernicieuses liées aux marécages dans lesquels ils travaillent.  Les marécages sont infestés de moustiques qui transportent la maladie.  Soucieux d’améliorer le sort de ses gens, il développe un projet d’assainissement de la région. Pour cela, il faut gagner le soutien du roi.  Grégoire décide d'aller à Versailles pour lui présenter le projet.  Mais pour voir le roi, il faut entrer à la cour de Versailles.  Les difficultés commencent : la cour est un milieu fermé où les coteries se disputent la bienveillance du roi. L’entêtement de Ponceludon de Malavoy attire l’attention du Marquis de Bellegarde. Ce dernier, par ses conseils et grâce à son expérience de témoin d’un monde qui s’écroule, introduit Ponceludon de Malavoy dans cette jungle qu’est la cour vers 1780, dans ce monde du paraître et de la superficialité, ou le langage est une arme, et le ridicule tue.  La réputation d'un homme est faite, et sa vie peut être détruite, par son emploi de mots.  Pour Grégoire, il faut maintenant attirer l’attention de Louis XVI et lui présenter le projet d’assainissement des Dombes. Il lui faut éviter les pièges que lui tendent des courtisans, dont la Marquise de Blayac et l’Abbé de Vilecourt.  Jusqu’où peut-il se compromettre ?

Lisez cette revue pour vous préparer:
A la cour de Louis XVI

A synopsis and discussion:   http://sky.prohosting.com/cdccc/ridicule.htm 

 
mardi, 21 septembre

Un homme d'esprit est perdu s'il ne joint pas à l'esprit l'énergie de son caractère.
Quand on a la lanterne de Diogène, il faut aussi avoir son bâton.

                                                   - Chamfort (Maximes et pensées, p.90, Livre de Poche n°2782)

L'esprit sert à tout, mais il ne mène à rien.
                                                  - Talleyrand

Ridicule, cont'd.
Essayez de vous rapeller quelques jeux de mots, jeux d'esprit [puns] du film.

Here's what one French class did on the film:   http://www.cmontmorency.qc.ca/sdp/histg/ridic.html

Read, study, analyze this text written by a student on the film Ridicule.
http://www4.ncsu.edu/~dfstephe/ridicule.html
 
You should be sending me drafts for revision. 

jeudi, 23 septembre

On n'imagine pas combien il faut d'esprit pour n'être pas ridicule.
                           -Sébastien Chamfort (Maximes et pensées, p.71, Livre de Poche n°2782)

Monsieur, ce que j'admire en vous, c'est  que vous avez le courage d'être vous-même, avec tout ce que cela comporte de ridicule.
                            -Raymond Devos

Ridicule, cont'd.
Here's a nice paragraph on the idea of the film:  alaveille.html
Try this fill-in-the-blank exercise:   http://www4.ncsu.edu/~dfstephe/ridiculeblanks.html

Composition due by Sunday, September 26 on Ridicule, one page, double-spaced, in MS Word, with correct accents, sent via email.  Tips on writing: choose your verb tense carefully at the beginning and make sure you remain consistent throughout.  It's easier to use present tense throughout. After writing, proofread twice: once for gender of nouns and agreement of adjectives--take the time to look up the ones you are not sure of--a second time for verb tense and correct forms.  This composition will be footnoted with suggestions and returned.  You fix it and continue to sent it back to me until you're satisfied with it.

The qualities of a good written composition, the criteria by which you will be graded :

            1. that nouns have gender
            2. that nouns use articles
            3. that adjectives agree with nouns in gender and number
            4. that French structures are not quite the same as English ones

Quelques questions sur le film:  questionsridicule.html


mardi, 28 septembre

Short story:  La dernière classe, par Alphonse Daudet.
http://www.indiana.edu/~librcsd/resource/france/annexe/classe.html

Instructions:
1. Print out the story and read the first half rapidly, just to get the idea.
2. Then look up what appear to be key words for understanding key moments. Don't try to look up every single word.
3. Try to answer the questions on the syllabus in French.
4. If you have more time, run through the story and try to make questions out of sentences in the story. This will help you
    master what's going on.  For example, in the first paragraph, it says:

J'étais très en retard pour aller à l'école, et j'avais grand-peur d'être grondé.  [scolded]

You might make questions like this:
Où allait-il?  Il allait à l'école.
Est-ce qu'il était à l'heure?  Non, il était en retard.
De quoi avait-il peur?  Il avait peur d'être grondé.

Here's a quick English synopsis of the story to get you started.

It's the region of Alsace, in the north-east of France, close to Germany. It's 1870, and the Germans (Prussians) have invaded France. This was the Franco-Prussian War, which France lost, the first of three big wars in which Germany invaded France. All the battles of the Franco-Prussian War were fought on French soil, and none on German. The invaders have occupied most of the towns and villages and carry on maneuvres, order people around, etc.  In most places the occupying forces have made laws that from now on only German will be taught in schools.  No more French classes.   The story is about a young French boy, Franz, who took learning French for granted and skipped class a lot, along with all his friends; the villagers, who never bothered to learn much about their language, since they took it for granted; and the schoolmaster, M Hamel, who when it's finally too late, shows them the importance of language to a culture, to the identity of a community.

Do at least the first half of the story for today.

Devoir: Practice answering these questions aloud:

Quand l'histoire a-t-elle lieu?
Où est-ce que l'action se déroule?
Qui sont les autres personnages de l'histoire?
Qui semblent être les personnages principaux?
Quelle est la situation en France?
Qui sont les envahisseurs?
Pourquoi est-ce que tous les gens du village sont à l'école ce matin?
Pourquoi cette leçon est-elle si différente?
Est-ce que les petits élèves prennent leurs leçons au sérieux habituellement?  Et ce jour-ci?

Begin thinking about what to write about for a composition.  Start right away sending me drafts to comment on.  These drafts will help you have something to say about the story in class.  You may send in as many revisions as you like, beginning as soon as you want, but the final copy will be due Tuesday, October 5.  Realize that this is a process that you have to get engaged in: the sending back and forth of revisions of your work.  This is how you learn. The idea is to get to a good copy that you can reproduce on the mid-term.  Try to make simple sentences that reveal the essence of the story economically and elegantly.  Note that this same composition will appear on the mid-term on Thursday.

jeudi, 30 septembre

Quand un peuple tombe esclave, tant qu'il tient bien sa langue, c'est comme s'il tenait la clé de sa prison.

                                                                                                            -Alphonse Daudet, La dernière classe

Devoir: write out this quotation in phonetic transcription to turn in at the beginning of class.

Lisez la seconde partie de La dernière classe.

Devoir:  Ecrivez une composition sur La dernière classe et montrez comment l'histoire souligne l'importance culturelle d'une langue. 
Monsieur Hamel, le héros de l'histoire, c'est un héros ou non?  Qu'est-ce qu'il essaie d'enseigner aux gens du village? Qu'est-ce qu'il
nous enseigne?  Envoyez votre composition par email.  [one page, double-spaced, MS Word, with correct accents, proofread twice,
once for gender of nouns and agreement of adjectives, again for verbs, as with Ridicule.] (Hint: even if you choose to retell the story
in the present tense, at least practice retelling it in the past, using passé composé, imperfect, and pluperfect.)

For example,
Imperfect :  Pourquoi est-ce que Franz courrait?  Il était en retard.
Imperfect and pluperfect: Pourquoi cette classe était-elle la dernière?  Parce que les Allemands avait envahi la
France et ils avait interdit l'apprentissage du français.

Passé composé: Qu'est-ce que M. Hamel a écrit au tableau à la fin de la leçon?  Il a écrit: 'Vive la France!'

Due date for the composition:   You may send in as many revisions as you like, beginning as soon as you want, but the final copy will be due Tuesday, October 5.  Realize that this is a process that you have to get engaged in: the sending back and forth of revisions of your work.  This is how you learn. The idea is to get to a good copy that you can reproduce on the mid-term.  Try to make simple sentences that reveal the essence of the story economically and elegantly.  Note that this same material will appear on the mid-term on Tuesday.

Matière à réflexion : Imaginez comment vous vous sentiriez si les Etats-Unis étaient envahis et qu'il vous soit interdit d'apprendre l'anglais ou de vous en servir comme langue.   Quelle est l'importance d'une langue pour une communauté, une société, un peuple?

mardi, 5 octobre

Mid-term exam:

1. A couple of quotations to explain and paraphrase in French.  10pts each.
2. A composition on the movie Ridicule.  20pts
3. A self-description, physical and psychological.  20pts
4. A description of your ideal mate.  20pts
5. Questions on La dernière classe.  20pts      questionsdernièreclasse.html

Note that this exam is just what you are supposed to have been working on all along and is an opportunity for you to show off what you have acquired.  Emphasis throughout is on gender of nouns, correct adjectival agreement, correct accents, and correct forms of basic verbs in present tense, imperfectpassé composé, and pluperfect.   The best grades will be given to those who are getting these concepts and who have learned new vocabulary and expressions.
 

jeudi, 7 octobre    Fall Break


mardi, 12 octobre
 
L'amour, c'est offrir à quelqu'un qui n'en veut pas quelque chose que l'on n'a pas.
                                                                                                        -Jacques Lacan

L' Amour est l'état dans lequel les hommes ont le plus de chances de voir les choses telles quelles ne sont
pas.
                                                                                                       -Friedrich Nietzsche

To prepare for Amélie, let's do love.  First of all, translate the two quotations above into English, then into good English.  Note how certain expressions work differently from one language to the other.  For example, in the first, would you say "Love is to offer..." ?  or would you say "Love is offering..." ?  This tiny thing tells us much about the function of an infinitive in French.

Next, choose a quotation about love from this site or another that you like. Use keyword  amour.
Apprendre une citation sur l'amour, trouvée sur un de ces sites. 

http://www.citationsdumonde.com/    French quotations by author and topic. The great thing about this site is that once you've got a quotation, if you click on particular words in that quotation, it will show you other quotations using those words, just like the circular dictionary game and the Legos game!  If you will follow where these trails lead in your spare time, you'll learn so much.

This is a good site, but it maybe has too much, what the French call l'embarras du choix:
http://www.gilles-jobin.org/citations/indexNN.php
It will be good for those of you who have time and are willing to do some searching.  When you're looking for a good quotation, go for one that is short.  These always have more punch. Then let keywords pull your attention.  It may take reading through ten quotations before you find one that 'speaks' to you.

Assignment: Write your quotation in IPA, analyze it, look up all words you don't know, translate it, memorize it, and paraphrase it--be able to explain it in other words--in French.  To get the meaning, use a good desk dictionary.  For the paraphrase, use our dictionary of synonyms: http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html

 

jeudi, 14 octobre

Les femmes ont, à leur disposition, deux armes terribles: le fard et les larmes.
Heureusement pour les hommes, elles ne peuvent pas servir en même temps.
                                                                                                 -Marilyn Monroe

1. Expliquez cette citation en français. Qu'est-ce qu'elle veut dire ?

2. What does the word elles refer to in this quotation?  What would a good French synonym be for servir in this context?

3. Voici un poème sur l'amour:
http://www4.ncsu.edu/~dfstephe/lesenfants.html
Traduisez-le en anglais, littéralement, et puis essayez de capter la poésie.  Soyez capable de lire le poème en français à haute voix. 
[Be able to read the poem aloud in French...better yet, memorize it, and produce a good English translation.]

Hints for analyzing the poem:
1. Look at the words he uses. Make a list of the nouns.
2. Which nouns occur more than once?  These will be ones with which he's trying to build a contrast.
3. Look at 'poetic devices', i.e., grammar where he breaks the rules, such as 'les portes de la nuit'.  The night doesn't have
doors. What's he doing here ?  Why does he say that les enfants are not there, that they're somewhere else?  Obviously they
are there. What's he doing ?
4. Look at the words at the ends of lines and note ones that rhyme.  This gives the poem a rhythm.

 

Mardi, 19 octobre

La semaine du 18-22 octobre:  voir le film Le fabuleux destin d'Amélie deux fois.  Vous pouvez le voir au Media Center de la Bibliothèque. [It will be shown in the Media Center on the 2nd floor of Erdahl-Cloyd Wing of the NC State Library M-Th at 4PM and 7PM and on Fridays at 3:30 PM ONLY.  Media Center phone number: 515-2977. You have six opportunities to see it, not counting video rentals, so see it at least twice.]  Sinon, louez-le dans un magasin vidéo.  Regardez bien attentivement, et repassez les parties que vous ne comprenez pas très bien ou qui vous semblent importantes.  Après avoir vu le film, travaillez sur ce site:  http://www.ecrannoir.fr/films/01/amelie/  

Also use these:
1.  http://amelielefilm.online.fr/accueil.html      Use Le film and les Personnages.

2.  http://www.ifrance.com/ameliepoulain/    First click on Entrez dans l'univers fabuleux..., then click on Le film, then on Histoire, and you'll have a good resumé.  Then go to Personnages for good descriptions of the characters.  Work on these.

Finally, here are some texts on Amélie:   Amelie.html


All of these texts, the online ones especially, will give you the material you need for your composition.
Start working on a draft of a composition on Amélie and send me your sketch via email attachment in Word. You may send as many drafts for advice as you like [I recommend you take advantage of this exchange], but the final version is due Thursday morning, October 28.  Start by saying the simple things you learn how to say in the texts I give you.  This way you have a good model to follow.  Then you can modify and embellish as you like. 


jeudi, 21 octobre

See Amélie, again, if possible.

Continue to use these sites, using whichever ones you have not yet used:

1.  http://amelielefilm.online.fr/accueil.html      Use Le film and les Personnages.

2.  http://www.ifrance.com/ameliepoulain/    First click on Entrez dans l'univers fabuleux..., then click on Le film, then on Histoire, and you'll have a good resumé.  Then go to Personnages for good descriptions of the characters.  Work on these.

And this one: 
3.  http://www.ecrannoir.fr/films/01/amelie/

Préparez une description écrite et orale des personnages principaux (Amélie, Nino, Mr Dufayel-l'Homme de Verre, Georgette, et al), en utilisant le matériel dans le website.  [Oral presentation for grade.]  

Here's a worksheet on Amélie:
worksheet.html
Be able to answer the questions and use the structures.

mardi,  26 octobre

Devoir: Composition sur Amélie.  Résumé oral en classe et discussion des personnages du film et du film lui-même. Qui sont les personnages principaux du film? Quel est le problème ou le dilemme particulier de chacun?  Comment est-ce qu'Amélie résoud ce problème?  Et le problème d'Amélie elle-même?  Et la résolution de son problème à elle?

First draft of Composition on Amélie due today, via email attachment in Word, final version by Thursday morning, October 28.
You may send as many drafts for advice as you like.

Here's a model composition on Amélie:
améliemodel.html
Learn the structures and be able to use them in your composition.


jeudi, 28 octobre

Les citations
To prepare for Cyrano, let's do courage.
Choose a quotation about courage from this site or another that you like.  Analyze it, look up all words you don't know, translate it, transcribe it into phonetic alphabet, memorize it, and paraphrase it--be able to explain it in other words--in French. In order to do the paraphrase, use the Hachette online dictionary of French,
http://www.francophonie.hachette-livre.fr/
in which clicking on any word of a definition will give synonyms and explanations, and your dictionary of synonyms:  http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html

Apprendre une citation sur le courage, trouvée sur un de ces sites. Tapez le mot-clef courage.

http://www.gilles-jobin.org/citations/indexNN.php        A good site with many quotations--my favorite--but look at the other
two sites, also.

http://www.citationsdumonde.com/    French quotations by author and topic. The great thing about this site is that when you get

a quotation, if you click on particular words in that quotation, it will show you other quotations using those words, just like the circular dictionary game and the Legos game!  If you will follow where these trails lead in your spare time, you'll learn so much.

http://www.les-citations.com/     Quotations by author and topic.

mardi, 2 novembre

Cyrano de Bergerac, shown the week of November 1-5.  It will be shown in the Media Center on the 2nd floor of Erdahl-Cloyd
Wing of the NC State Library M-Th at 4PM and 7PM and on Fridays at 3:30 PM ONLY.  Media Center phone number: 515-2977.
You have six opportunities to see it, not counting video rentals, so see it at least twice. 

Another great French hero, semi-fictional: Cyrano de Bergerac:
http://midi.occitanie.org/cyrano/   This site gives a good resumé of the play and the movie, and shows the famous nose tirade
and even supplies a click-on glossary.
http://www.ecrannoir.fr/films/90/cyranob.htm   A little about the film.

A little model text to help you with Cyrano. Read, make questions, ask questions, try to say things about him.
cyrano.html

Remember the great movie Roxanne, with Steve Martin and Daryl Hannah?  Read and translate this passage on the film:

Une comédie sur le thème de Cyrano de Bergerac, très drôle et très réussie. C.D. Bales (Steve MARTIN) est le chef d'une
section de pompiers. Il a pour particularité un nez long de 25 cm qui, pense-t-il, l'empêche d'être aimé... Il accepte de servir
d'entremetteur à l'un de ses hommes (Rich ROSSOVITCH), un bellâtre stupide, amouraché d'une ravissante astronome (dont
il est lui-même amoureux!), Roxanne (Daryl HANNAH).

Start the Cyrano composition and send your drafts.  Final version due Thursday, November 11.

jeudi, 4 novembre

Voir Cyrano une deuxième fois. Regardez ce site et travaillez....

Débat par équipes en classe    Est-ce que Cyrano est un héros?
Choisissez un point de vue à défendre, pour ou contre ce thèse.   Oui, ou non, et pourquoi.  Préparez votre argument.

[Prepare some things to say in defense of your position, and some examples from the film to prove your point. 
Your presentations will be graded in class.]

Continue working on the Cyrano composition and sending drafts.

mardi, 9 novembre

Composition sur Cyrano, sa personnalité et son problème, final version due Thursday, November 11.

jeudi, 11 novembre

En voyage, de Maupassant.  Read part I.
http://un2sg4.unige.ch/athena/selva/maupassant/textes/voyage.html
Read, look up all the words you do not know, and prepare an oral exposé, no notes as usual. You should be able to answer questions like these:   Qui sont les personnages principaux du récit?  Où se rencontrent-ils? Quelles sont leurs premières impressions l'un de l'autre?

Here's the technique to use: go through the story and look for the keys to the plot, the main points of the action.  They will be simple sentences, usually action sentences rather than description.  Underline these and study them.  Then try to conceive of the story as a series of successive scenes and sketch them on a piece of paper, with a sentence or two describing what happens [use present tense to start with] in each. This will give you the start to your summary, and the first sketch of a composition.

Start working on a composition, one page, double-spaced, in MS Word, to be sent via email, as usual.  You may begin sending drafts whenever.

mardi, 16 novembre

Terminez  En voyage.

Répondez à ces questions et envoyez-moi vos réponses par email, en Word:
        1. Quelle est l'origine sociale de la femme dans le train?
        2. Où va-t-elle et pourquoi?
        3.  Décrivez les femmes russes selon le narrateur.
        4.  Décrivez l'homme dans le train, la première fois que la comtesse le voit.
        5.  Selon vous, qu'est-ce qui les attirait l'un à l'autre?
        6.  Quelle promesse fait-il à la comtesse, et pourquoi?
        7.  Pourquoi la comtesse ne lui parle-t-elle jamais?
        8.  Est-ce que ces deux s'aimaient?  Ou est-ce qu'ils étaient complètement stupides?
        9.  Quel est l'avis du médecin?  (dernier paragraphe)
        10.  Quel est l'avis de la femme qui écoute l'histoire?  (dernier paragraphe)

Commencez votre composition.

jeudi, 18 novembre

Oral presentations on En voyage. 
Course evaluations:  this process is part of making the course better for students, and I really care about it, so please be sure to come to this one, with a pencil.  Venez tous, munis d'un crayon.  (munir de.... =  to arm with...., so muni de... = armed with, equiped with)

mardi, 23 novembre

Première esquisse de votre essai.  Voici un modèle pour vous aider: 
Envoyage.html 
(First draft due. Review criteria for what makes a good essay.)
As you learn to say your English ideas in French, you should be more and more able to take these English sentences and put them into good French. Use the back-and-forth technique with these two texts.
envoyageeng.html

jeudi, 25 novembre   Thanksgiving holiday

Le jour de Merci Donnant

Composition à rendre sur En voyage.
Final version due.


mardi, 30 novembre
   Révision et synthèse [pulling it all together]  



jeudi, 2 décembre    Révision et synthèse
   "La dernière classe..."   


mardi, 7 décembre 

Examen final, 18-21 heures, salle: 216 POE.

1. explain and paraphrase, in French, one of three French quotations.
2. answer some questions about the short story En voyage.
3. analysis, commentary, or translation of a French poem.  
4. composition on Amélie.
5. description of Cyrano's character and problem.