|
Dr. Helga
G. Braunbeck (and please allow a few days for a response during busy times!)
|
Fall 2008
Tue 1-3
Th 12-1
and by appointment, please email me at
Courses
Fall 2008
FLG 401, German for Graduate Students, TH 10:15 - 11:30, Withers 135
Liason for FLG 390, German Studies Topics: Literature and Film, TH 3 - 4:15, Winston 132
Syllabi
from previous semesters
Browse them to get an idea about
a certain course I have taught in the past.
Since receiving my Ph.D. in German Literature from the University of California, Santa Barbara, I have been doing research on Contemporary German Literature and teaching German language, literature and culture and courses in World Literature in Translation at NC State University.
Among the courses I especially enjoy creating and teaching are first and second year German language courses, Twentieth Century German Literature, German Culture and Civilization, New German Cinema, Business German, and World Literature in Translation Courses on Masterpieces of the Western World II, and on Kafka.
My
publications have been in contemporary German literature, especially on Christa
Wolf (Autorschaft und Subjektgenese: Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends.
Vienna: Passagen, 1992) and the works of German writer/Czech national Libuše
Moníková (1945-1998), with articles on historiographic metafiction,
filmic writing, and intermediality. My
current research project is on intermediality in the works of Libuše
Moníková.
Recent Articles and Book Chapters
“’Der Roman muß sich die Bilder holen’: Film Discourse in the Texts of Libuše Moníková,” Libuše Moníková: In memoriam. Ed. Brigid Haines and Lyn Marven. Amsterdam: Rodopi (German Monitor 62), 2005, 245-279.
“Die Wege zu den Bildern, zu den Tönen, durch die Texte: Intermedialität im Werk Libuše Moníkovás.” Libuše Moníková: Beiträge der internationalen germanistischen Tagung Ceské Budejovice-Budweis 2003. Ed. Patricia Broser and Dana Pfeiferová. Vienna: Edition Praesens, 2005, 148-170.
“Cesty k obrazum a k tónum: prostrednictví textu Libuše Moníkové.” Literární Noviny, Rocník XIV, 1. Prosince 2003, 1, 11. (Slightly abbreviated version of keynote presented in Ceske Budejovice-Budweis, Czech Republic, November 2003 and translated into Czech by Magdalena Hennerová).